Las TIC en el guaraní -Taller en Encarnación

A Encarnación llega el método interactivo de enseñanza-aprendizaje de lengua guaraní como Lengua Extranjera, y lo hace a través de un taller que se realizará en el Aula de Informática de la Facultad de Ciencias y Tecnología de la Universidad Nacional de Itapúa. Dirección: Abg. Lorenzo Zacarías N° 255 c/ Ruta Nº 1 Km 2.5 – Barrio Ka’aguy Rory. Aula de informática de la Facultad de Ciencias y tecnologias. CyT – Horario: 08:30 a 10:30 h.

Es una herramienta que auxilia al docente en el escaso tiempo que se le otorga a esta lengua en las instituciones educativas. Y a los alumnos les permite repasar en casa a través de tareas interactivas con imágenes y audios, de manera a fijar la escritura y pronunciación.

El taller se realizará el Sábado 14 de Septiembre Para inscripciones contactar con El IDELGUAP Encarnación o al 0973 190168.

 

 

Taller de entornos interactivos en lengua guaraní

A Encarnación llega el método interactivo de enseñanza-aprendizaje de lengua guaraní como Lengua Extranjera, y lo hace a través de un taller que se realizará en el Aula de Informática de la Facultad de Ciencias y Tecnología de la Universidad Nacional de Itapúa. Dirección: Abg. Lorenzo Zacarías N° 255 c/ Ruta Nº 1 Km 2.5 – Barrio Ka’aguy Rory. Aula de informática de la Facultad de Ciencias y tecnologias. CyT – Horario: 08:30 a 10:30 h.

Es una herramienta que auxilia al docente en el escaso tiempo que se le otorga a esta lengua en las instituciones educativas. Y a los alumnos les permite repasar en casa a través de tareas interactivas con imágenes y audios, de manera a fijar la escritura y pronunciación.

El taller se realizará el Sábado 14 de Septiembre Para inscripciones contactar con El IDELGUAP Encarnación o al 0973 190168.

Llega al Chaco método interactivo para aprender guaraní

Se ha presentado en estos días en el Colegio Loma Plata una innovadora manera de enseñanza-aprendizaje de la lengua guaraní en espacios interactivos e-learning, b-learning y m-learning. Una propuesta que ha traído al Chaco desde España la Plataforma Educativa Guarani.es para los que no hablan guaraní pues está diseñada para enseñar el idioma como lengua extranjera y su función es una inmersión lingüística inicial, por lo que ha obtenido la Declaración de Interés Educativo por el MEC.

Han asistido al encuentro, además de docentes del colegio anfitrión, de Filadelfia, Nouland, Lolita, Paratodo, Campo León y Neuhof por estar adaptada al ámbito educativo de todos los niveles.  Como herramienta que auxilia al docente en el escaso tiempo que se le otorga a esta lengua en las instituciones educativas. A los alumnos les permite repasar en casa a través de tareas interactivas con imágenes y audios, de manera a fijar la escritura y pronunciación.

Los docentes asistentes al taller han coincidido en que revolucionará la enseñanza del guaraní de los colegios de Loma Plata y de otros puntos del Chaco, ya que la mayoría lamentablemente terminan la etapa escolar sin haber aprendido el guaraní a pesar de sus esfuerzos por no contar con soportes adaptados para la inmersión lingüística, y esto acarrea que los estudiantes luego tropiecen en la Universidad con el escollo de la falta del manejo de esta lengua que es uno de los idiomas oficiales del país junto con el castellano. No hay que olvidar que Paraguay es oficialmente bilingüe y ambas lenguas requieren su espacio.

El taller ha sido organizado por el departamento de guaraní del Colegio Loma Plata, a través del jefe de área el Prof. Oscar Barrios, estableciendo el nexo entre el Chaco  y la Plataforma Online Guarani.es en Valencia, España.

 

Fotos Jornadas de Lenguas Guaraní – 2019

Romohu’ã ko árape GUARANI ÑE’ Ẽ MBA’APO’ARAKUÉRA – Ypykuéra Ñe’ẽita Ary Yvy’ape Ári ha guarani ñe’ẽ ary ryepýpe.

Hemos concluido las jornadas de Lengua Guaraní, días enriquecedores en conocimiento, en camaradería que hubiésemos querido extender por la calidad profesional y humana de los ponentes, por la calidez de todos los participantes, han sido jornadas maravillosas en que hemos hecho nuevos amigos ¡Hasta siempre!. ¡Aguyje maymávape, aguyje Centro Cultrual Español Juan de Salazar CCEJS-pe!