Nosotros

luisa-blumenthalProf. de la Plataforma. Luisa Pereira Núñez

En el IDELGUAP, adquirió sus primeros conocimientos formales de la lengua guaraní, donde recibió el título de profesora en Lengua y Literatura Guaraní.  En la Universidad Evangélica del Paraguay, cursó los estudios de Licenciatura en Educación Bilingüe Castellano – Guaraní. Y en el Instituto Superior de Lenguas ha concluido sus estudios  en lengua portuguesa que había iniciado años atras en el Centro de Estudios Brasileños de Asunción.

Se ha desempeñado como docente en dos instituciones;  Colegio San Miguel de Villa Elisa  y el Colegio Anglicano San Andrés. Ha realizado numerosos cursos de capacitación y actualización docente en el área de idiomática, desarrolladas por ISE (Instituto Superior de Enseñanza) y por los realizados por el MEC (Ministerio de Educación y Culto) en Paraguay, así como por instituciones privadas.

Elaboró un manual para alumnos y maestros del guaraní para la Editorial Águila, utilizado en la actualidad en colegios de Paraguay que utilizan el sistema ABECA de enseñanza.

En el Inst. Juana de Pimentel. Arenas de San Pedro.  Ávila- España dicto cursos de capacitación docente sobre Lenguas y Culturas Amerindias.

Estudios Académicos:

1994 – 1997. Lengua y Literatura Guaraní: Instituto de Guaraní del Paraguay IDELGUAP “Prof. Reinaldo Decoud La Rosa”

1994 – 1997 – Lengua Portuguesa – Inst. Superior de Lenguas (UNA) Universidad           Nacional de Asunción – Paraguay.

1998 – 2000. Licenciatura en Educación Bilingüe: Lengua y Literatura Castellano – Guaraní. Asunción – Paraguay.

FALEVI  Facultad de Lenguas Vivas. Asunción – Paraguay

2001 – 2002 Informática – Diseño Gráfico – Edición de Vídeo- ASCUAS – Asoc. Socio Cultural Airton Senna, Arenas de San Pedro, Ávila – España.

2012 – Gestión de Recursos Humanos FORLOPD consulting S.A.

2014 – hasta la actualidad –  Elaboración contenido didactica de enseñaza aprendizaje de lengua guaraní – Gestora cultural en Valencia – www.liternauta.es – Corresponsal del periodigo Guay del Paraguay – Redactora Web www.pactonuevo.org – Traductora de contenidos teológicos en www.piedraviva.org

Otros Estudios y Conocimientos

Bachiller en Teología:  Seminario Teológico de A.D. y Facultad Latinoamericana de Estudios Teológicos. FLET.

Monitora de Manualidades: Instituto Profesional N 1º M.E.C. Agremiación de Educadores de Capital e Interior A.E.C.I.

Inglés Básico.

Capacitaciones y Seminarios

“Análisis sobre el Bilingüismo Paraguayo”  Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní Universidad Nacional de Asunción. UNA.

“La Lengua y Cultura Guaraní en el MERCOSUR”  Dirección de Investigación de Apoyo y Cultura M.E.C.  UNA.

“Abriendo las puertas del aula”  Reforma Educativa.  Dirección General de Educación Inicial y Escolar Básica M.E.C.

Seminario de Capacitación.  A BEKA BOOK “Aprovechamiento de textos en clase”. Para Colegios Particulares.

“Materiales Didácticos en la Enseñanza del Portugués como Lengua Extranjera”  Unión Latina. APROPP Asociación de Profesores de Portugués del Paraguay.

“El Papel del eBook” Biblioteca Pública de Valencia.

Talleres Realizados en Valencia – España, para la difusión de la cultura guaraní